:::

114年度手語翻譯暨同步聽打教育訓練

分享到Facebook(另開新視窗) 分享到Line(另開新視窗) 分享到微博(另開新視窗) 分享到微信(另開新視窗) 分享到twitter(另開新視窗)  

✨【口說無礙,譯念相通】✨

這次特別邀請許晶喬講師📚,帶領我們重新認識「乙級手語翻譯」的細節~

在不同議題裡,專有名詞層出不窮,如何從「#看得懂手語」、到「#說出一般人能理解的語言」,再進一步「#運用正確的專業詞彙」,這都需要不斷的閱讀與扎實的練習。

課程中,講師以人權博物館導覽影片與「聲音藏在」共融演唱會新聞為例,帶領大家強化 #雙語能力,體會 #手語與中文之間 的轉換藝術,這樣的訓練,不僅有助於未來考試,也能在各種口譯場合中,翻得更精準、更生動、更專業!!

願夥伴們都能持續精進,讓「#無礙的口說」與「#相通的譯念」在更多場合實現。

國立公共資訊圖書館 National Library of Public Information

社團法人台中市聾人協會

#手語翻譯

#口語翻譯


556072150_1205218001640064_6452009437651520590_n.jpg
557536531_1205218564973341_2923870678877215185_n.jpg
557600179_1205217828306748_8928052343988174189_n.jpg
557739228_1205218014973396_4375822699994209454_n.jpg
557751054_1205217904973407_5173739509433711973_n.jpg
558152720_1205217908306740_5896163738656565471_n.jpg
558166528_1205217824973415_5076004323295102363_n.jpg
558420453_1205218551640009_2580627857473751086_n.jpg
556148472_1205217831640081_8033221317627978530_n.jpg