:::

114年度手語翻譯暨同步聽打教育訓練

分享到Facebook(另開新視窗) 分享到Line(另開新視窗) 分享到微博(另開新視窗) 分享到微信(另開新視窗) 分享到twitter(另開新視窗)  

💭傳遞看得見的訊息與看不見的情感💭

這場教育訓練邀請到陳美婉講師,讓我們更深入理解醫療翻譯與口譯的專業性與挑戰姓🧠,在翻譯實務上,除了要熟悉醫療詞彙,更重要的是懂得如何在視覺上輔助溝通👁️‍🗨️

課堂中運用圖示與手形範例,讓我學會了許多實用的技巧,要用合適的手型來模擬器官、症狀或動作,對於提升翻譯即時性與精準度真的很有幫助🔍✨

另一方面,透過情境題的探討,我們重新思考了作為手譯員所應該維持的專業態度與倫理底線⚖️

像是可能會遇到家屬或醫師交代「不要翻譯某段內容」時,我們該怎麼做?或者翻譯完之後,被請託轉達給家屬醫囑時,我們是否該執行?這些都讓我意識到「忠實翻譯」不只是照做,而是要能在尊重聾人自主權🧏‍♀️與保護資訊隱私🔒之間取得平衡,這是一種智慧,也是一種責任。

總之,這次訓練不僅讓我獲得更多專業知識與翻譯技巧📚,更讓我重新定義了「手語翻譯員」這個角色的意義,未來我們也會持續進修與練習,讓自己在每一場服務中都能做到「傳意、傳情、傳理解」💬❤️🤝


489611819_1067265392101993_6442213810745559125_n.jpg
489726476_1067265395435326_8296525853991707411_n.jpg
489845151_1067265312102001_8229931270069742826_n.jpg
489854453_1067265465435319_5849974953363119113_n.jpg
489904996_1067265292102003_3811391047911493550_n.jpg
489920595_1067265288768670_8713144424998435090_n.jpg
489924040_1067265585435307_5398958040081338505_n.jpg
489927161_1067265608768638_8337074133675154924_n.jpg
489928720_1067265732101959_5299434562534437144_n.jpg
490162493_1067265448768654_5552435658032012990_n.jpg
490182258_1067265698768629_6517152038070308421_n.jpg
490183016_1067265725435293_3620493446921077652_n.jpg
490244682_1067265365435329_805044290404646187_n.jpg
490475401_1067265482101984_4304921507941394680_n.jpg
490484766_1067265572101975_7712319110883247698_n.jpg